CASE STUDY

Encounter in Peru ペルーでの出合い

カシミア同様、AURALEEの秋冬コレクションを制作するうえで欠かせない原料の一つにアルパカの毛があります。ウールと比べると繊維が非常に細いため軽く、独特なハリと艶やかな光沢に加えて機能性や軽量感を持ち合わせた汎用性の高い原料です。こうした個性を生かした表情豊かなニットや生地を作るために、AURALEEはアマゾンの熱帯雨林やマチュピチュで知られるペルーを訪ねました。まだ見ぬ高品質な素材に出合うために。

Alpaca hair is one of the indispensable raw materials for creating AURALEE's autumn and winter collections. The fibers are much finer than those of wool, and in addition to its unique bounce and lustrous sheen, it is a highly versatile and functional raw material with a lightweight feel. In order to create knitwear that emphasizes its natural character, AURALEE visited Peru, known for the Amazon rainforest and Machu Picchu... in search for the highest quality materials.

アルパカの放牧

アルパカは、主に南米アンデス山脈の高原地帯で放牧。そのうちの7割はペルーに生息していると言われています。富士山よりもはるかに高い海抜5000メートルの高地。現地に到着し、アンデスの雄大な湿地帯を車で走っていると、時折何十頭ものアルパカの群れに出くわします。白やブラウンにベージュ、アルパカは毛色が豊富なのも特徴の一つです。そしてペルーでは、品種や毛の色ごとに区画に分けられ、それぞれに適切な方法で放牧されています。

ALPACA GRAZING

Driving through the majestic wetlands of the Andes, we occasionally came across dozens of alpacas. The beautiful contrast between the green of the grasslands and the white of the alpacas was a truly striking image.
The alpacas are divided into plots according to breed and coat color, grazing in the areas that are best suited to the needs of their breed.

毛の選別

アルパカの糸を紡ぐ工程の中で最も重要なのが、毛の選別作業。一頭の中でも部位によって細い毛や太い毛、さらには色の違いなどがあり、職人たちはそれらを見た目と指先の感覚だけで選別していく。熟練の指先は、機械よりも正確と言われているほど、伝統的に権威ある職業と位置づけされています。

HAIR SCREENING

The process of working with the alpaca hair is unique, time consuming, and requires high levels of skill. Artisans sort out the hairs of the animal, based on their fineness, which part of the animal it comes from, and color. This is the most important part of the sorting process, and the eyes and hands of these skilled artisans are said to be more accurate than machines. Their trade is therefore respected as a very important profession.

紡績

選別した毛を洗濯機にかけ、汚れを取り除く工程。ふわふわの太い繊維の束にまとめ、それらをピンと貼り、撚りをかけることで一本の糸として紡がれます。

SPINNING

The selected hairs are washed mechanically to remove dirt, and then grouped into bundles of thick, fluffy fibers. The bundled fibers are strung and twisted to create single pieces of yarn.

AURALEEチームが訪れたアルパカの研究所では、この一連の流れを徹底した管理体制で行なうと同時に、現地の遊牧民たちの飼育や刈り取り等の技術指導にも尽力しています。アルパカの品質向上はもちろん、遊牧民たちがより豊かな生活ができるよう、公正な手段で利益を還元していく仕組み作りに取り組んでいます。過酷な環境と美しい自然、生きるために家畜と暮らしてきた遊牧民と新しい牧畜家の弛まぬ努力が、極上の素材を生んでいるのです。

We also visited an alpaca research center, where a team not only carries out numerous thorough studies, but also gives back to the community and land by teaching local people how to raise and work with the alpacas, in a sustainable and humane way, along with fostering other techniques.
In addition to improving the quality of life for the alpacas themselves, the center’s groundbreaking work creates a system that returns profits from the alpaca industry to the local nomads in a fair manner so that they can lead more prosperous lives.
The harsh environment, the tireless efforts of both the nomads and new herders, and most importantly, the natural livestock, culminate to create a truly special material.

夏は40度を超え、厳冬期はマイナス20度にまで達すると言われる環境下で育ち、徹底された管理体制で糸となったアルパカの毛は、AURALEEのニットなどに使用されています。ウールの8倍もの保温性を持ち、さらに暑い時には余計な熱を発散する、温度調整機能も持つ”天然”機能性素材。見た目のよさだけでなく、衣服内気候を快適に維持することができるAURALEEのアルパカウェアをぜひお試しください。

Alpaca is grown under an environment that can reach over 40℃ in summer and minus 20℃ in winter. It is a natural, functional material that retains heat eight times better than wool, and also has a temperature control function that allows it to dissipate excess heat. We invite you to experience AURALEE's alpaca clothing not only for its style, but also for comfort that suits any type of climate.

RELATED