CASE STUDY

Jewel of fibers 山羊のうぶ毛から

モンゴルへ足を運び、遊牧民である生産者と顔を合わす。ときに彼らの移動式住居のゲルで食事をするなどして、生産者との信頼関係を築き、良質なカシミアをわけてもらう。AURALEEのカシミアニットは、原毛選び、まさに生地の宝石の原石を探しに時間と手間をかけて作られています。

AURALEE travels to Mongolia and meets with nomadic producers—occasionally sharing a meal in their “ger”, or mobile dwelling. AURALEE's cashmere knitwear is the result of a long and painstaking process of selecting the raw wool—the gemstone of the fabric.

綿毛のようにフワフワとした極上の風合いを持つベビーカシミアと呼ばれるものは、生後半年未満のカシミヤ山羊から、初めて採毛された“うぶ毛”。シンプルなものこそ、こだわる。AURALEEの定番ニットとなっています。

私たちがベビーカシミヤの生産地であるモンゴルを初めて訪れたのは、2016年9月のこと。首都ウランバートから続く広野をランドクルーザーで駆け抜け、カシミヤ山羊やラクダの放牧を行う遊牧民たちに会いに行きました。

With a superb fluffy, cottony texture, baby cashmere has become a standard of AURALEE knitwear. It is harvested when the goat is less than six months old. When it comes to simple things, AURALEE is particular about details.

Our first visit to Mongolia, where baby cashmere is produced, was in September 2016. Traveling by Land Cruiser through the open fields leading from the capital, Ulaanbaatar, we went to visit the nomads, grazing cashmere goats and camels.

遊牧民たちは羊や狼の毛皮でできた移動式の住居"ゲル"で暮らしています。モンゴルには伝統的にもてなしの文化がありますが、私たちが訪れた時も、シチューやパン、馬乳酒などの豪華な食事で迎えてくれました。

9月でも朝晩は氷点下まで冷え込む寒さ。暖かいシチューが身に沁みます。遊牧民たちとウォッカを飲み交わし、あたたまった身体でゲルの外に出てみると、そこには見たこともない満点の星空が広がっていました。

The nomads live in ger, mobile dwellings made of sheep and wolf fur. Mongolia has a tradition of hospitality, and when we visited, we were warmly welcomed with a sumptuous meal of stew, bread, and horse milk wine.

Despite it still being early fall at the time, morning and evening temperatures were well below freezing, but the warm stew was soothing. After drinking vodka with the nomads, we warmed up and went outside the ger to be blessed with a star-filled sky, unlike anything we had ever seen before.

遊牧民たちに家畜たちとの1年の生活について聞いてみました。

「放牧の真っ盛りである夏は、家畜の餌となる牧草を求めて移動を繰り返しています。そして秋は冬の寒さをしのぐための準備期間のようなもの。干し草を蓄えたり、フェルトを作ったりと、忙しい日々を送っています。そしていよいよ冬です。-30℃になることも珍しくないため、家畜たちが無事に越冬できるように山の陰に移動し、我慢の日々が続きます。春になると、いよいよ採取の時期です。暖かい季節に向けて生え変わり始める山羊の毛を、櫛で優しく梳いてあげるんです」。

One of our hosts taught us about a typical year in their life with the livestock.

“In summer, when grazing is at its peak, we migrate in search of grass to feed our cattle. Autumn is a period of preparation for cold winter months. We are mostly occupied with storing hay and making felts. When winter arrives, it brings temperatures of -30℃. During this time, the livestock moves to the mountains to live and shelter quietly so it can safely pass the winter. And in spring, the goat’s wool is gently combed for the warmer weather.”

寒暖差の激しい山岳地方に生息するカシミヤ山羊の体は、寒さから身を守るための剛毛に覆われており、ニットとして使用できるのはその下に生える柔らかいうぶ毛のみ。

中でもベビーカシミヤは1頭から採取できる原毛が30-40gしかありません。ウールと比べると、その量はおよそ1/100ほどしかなく、ベビーカシミヤを手に入れる事ができるブランドもごくひと握り。「繊維の宝石」とも呼ばれるベビーカシミヤは、厳しい自然と遊牧民が生んだ奇跡の原料と言えます。

The body of cashmere goats is covered with a bristly coat, which protects it from the cold, and extreme temperature differences from this mountainous region—it is the ultra-soft hair underneath that is used for knitwear.

Only 30-40grams of baby cashmere can be harvested for each goat. Compared to typical wool, the yield is roughly about 1/100th, and only a small handful of brands are able to get their hands on baby cashmere. It is also known as the "jewel of fibers": a miracle of nature and nomadism.

AURALEEはベビーカシミヤの風合いを最大限引き出すため、定番カラーの〈NATURAL BROWN〉では染色を行わず、原毛の奥行きのある色味をそのまま活かすことで、極上の肌触りを実現。

また染色を行う場合でも、低温でじっくり時間をかけて染め上げています。素材に与える負担を極限まで少なくし、驚くほど柔らかな風合いを残すためです。
肌触りのよく上質なカシミヤほど繊維長が長いため、確かに毛玉もできます。しかし天然素材の毛玉は軽いブラッシングで簡単に取ることができます。手入れをして着続けたニットは驚くほど滑らかに。

毛玉すら愛おしく感じるベビーカシミヤを、この冬のワードローブのひとつに。

AURALEE brings the best out of baby cashmere. Our NATURAL BROWN is not dyed, capturing the deep colors of the raw wool as well as its ultimate soft texture.

The dyeing process of our colored cashmere sweaters is done slowly and at low temperatures, reducing the burden on the material to the absolute minimum—resulting in a rich color and incredibly soft texture.

The longer the fibers of fine cashmere, the more comfortable and softer it is to the touch. Pilling can easily be removed with light brushing, and when this knitwear is well cared for, it can be worn for a long time, growing even smoother.

We hope baby cashmere makes you appreciate pilling as a part of your garments story, and that our knits will become a cherished staple of your winter wardrobe.

RELATED